十分钟学会用精灵语写自己的名字

离线离线
有机体生存指南 008

Tengwar 速成:十分钟学会用精灵文写名字

Write Your Name in Elvish in Ten Minutes

作者:Ned Gulley
译者:列奥诺拉

众所周知,托尔金是一位语言学教授,除了发明了昆雅和辛达林等语言外,他也为自己的语言创造了文字,而其中最为出名的就是腾格瓦 Tengwar。在托尔金的中土世界中,他把这种文字的发明赋予了 Fëanor。Tengwar 本身是个昆雅词汇,意思是“字母们”(单数形式 Tengwa)。而除了昆雅和辛达林之外,Tengwar 其实也可以用来书写英语。

你肯定也琢磨过用 Tengwar 把自己的名字写出来,可找到的教程总比你想要的复杂多了。用精灵文写字多华丽多神秘啊,不过就非得一副高深莫测的样子么?为啥不能来个人把字母表给弄一个出来,然后我们就能一笔一画照猫画虎地写出靠谱的精灵文呢?我就是这么打算的,十分钟学会用精灵文写自己的名字,这也没那么难嘛。

说字母表,字母表就到:

(译者注:哦顺便一说关于 s 和 z 的两种写法,原作者好像没讲,事实上,排在第一位的(尾巴冲下的)那个,一般用在结尾处;排在第二位的(尾巴冲上的),写在开头和中间……也是好看起见的啦~)

就这个啦。(要是你想知道这堆东西到底是怎么来的,就去瞧本页最底下。)你就只需要再弄明白几样东西,就可以开始啦。最重要的一点是:元音总会跑到辅音的上面(或者下面)——这就是字母表里灰色箭头的意思。你要么就把元音扔到它前面一个辅音的上面(这是昆雅式),要么就扔到它后面一个辅音的上面去(这是辛达林式)——随你自己喜欢选择吧(一般来说英语的书写方式跟辛达林是一样的,即元音往后挪)

(译者注:本文的例子基本全部使用昆雅式拼写,但是由于一般情况下,昆雅被认为是更“古朴”的语言(所谓精灵语中的拉丁语)。如果想制造更“日常”的使用感,则建议使用元音后置的辛达林式拼写~=w= ……事实上我们秉承的原则是,反正都看不懂了当然哪种写法好看用哪个啊=皿= )

但我们这里先以昆雅式为准,先来看这例子:


一般来说呢,元音都是放在辅音上面,不过有时候,比如说碰到了个 Y 或者是个不发音的 E 神马的,那元音就得跑辅音下头去啦。这里有另一个例子。这里头有个特殊符号,就是在辅音下头画了条横杠,这个的意思呢就是双辅音。你可以把这个“双辅音”横杠放在随便哪个辅音的下面。


下划线只是用一个精灵字母表示两个英文字母的一种方式。还有一堆的精灵字母可以代表两个英文字母,你可以考虑把这个当做补充字母表用。



在辅音上头划横线的意思,就是说要考虑有个鼻音 N 或者 M 排在某个辅音前面的情况。下面的例子里,可以看出鼻音符号是怎么加加的,顺便看看要是元音该放的位置上没有辅音的话要怎么办:



最后再来一个例子吧,写个有两种不同字母组合的名字:


好多人老来问我,那双元音咋整?我说乃们啊,用好在 ANDY 的例子里头用过的任劳任怨背元音小竖线成不?给你们看几个在各种情况下双元音怎么整的例子:


该知道的都知道了,你可以开始动手啦。要是你对精灵文真的超感兴趣,想要多学点儿的话,你可以找到好多好多别的信息的。

注意哟,要把英文写成精灵文有好多种方式。我现在教的只是其中一种而已,我只教最傻瓜的写法。你要想知道更多细节重点的话,有好几打网站都可以教你呢。我认为我用过最好的网站是 Tolkien Script Publishing (Tolkien Script Publishing)。我这边跳过的细节,你都可以在那边找到~

祝好运!


Ned Gulley



附:精灵语朗读的一首诗 Namarie

这是托尔金教授本人用精灵语朗读的一首诗: Namarie,英译为:Farewell。出自《魔戒》第一部《护戒同盟》。

英语和精灵语对照:

Ai! laurië lantar lassi súrinen,
Ah! like gold fall the leaves in the wind,
yéni únótimë ve rámar aldaron!
long years numberless as the wings of trees!
Yéni ve lintë yuldar avánier
The long years have passed like swift draughts
mi oromardi lissë-miruvóreva
of the sweet mead in lofty halls
Andúnë pella, Vardo tellumar
beyond the West, beneath the blue vaults of Varda
nu luini yassen tintilar i eleni
wherein the stars tremble
ómaryo airetári-lírinen.
in the voice of her song, holy and queenly.

Sí man i yulma nin enquantuva?
Who now shall refill the cup for me?

An sí Tintallë Varda Oiolossëo
For now the Kindler, Varda, the Queen of the stars,
ve fanyar máryat Elentári ortanë
from Mount Everwhite has uplifted her hands like clouds
ar ilyë tier undulávë lumbulë
and all paths are drowned deep in shadow;
ar sindanóriello caita mornië
and out of a grey country darkness lies
i falmalinnar imbë met,
on the foaming waves between us,
ar hísië untúpa Calaciryo míri oialë.
and mist covers the jewels of Calacirya for ever.
Sí vanwa ná, Rómello vanwa, Valimar!
Now lost, lost to those of the East is Valimar!
Namárië! Nai hiruvalyë Valimar!
Farewell! Maybe thou shalt find Valimar!
Nai elyë hiruva! Namárië!
Maybe even thou shalt find it! Farewell!


本文原载于 starchamber.com,译文转载自「中土红皮书」豆瓣小站
题图:push-pulse